Ariadna Segafredo

En el traspaso de la idea al objeto hay una comunicación no siempre fluida. La idea original, el punto de partida, comienza a alejarse para dejar espacio al error, a la relectura, a la experimentación. Aunque no querer dejar escapar este ideal pareciera sensato, retenerlo limita al artista hasta la inactividad.
Será entonces un deber constante en la creación volcar la acción sobre la materia.

Nella trasformazione dall’idea all’oggetto esiste una comunicazione non sempre fluida. L’idea originale, il punto di partenza, comincia a dileguarsi, per lasciare spazio all’errore, alla rilettura, alla sperimentazione. Per quanto il non voler far sfuggire tale ideale appaia sensato, il trattenerlo limita l’artista fino alla inattività.
Sarà allora compito costante nella creazione lasciar scorrere la azione sulla materia.

 

Materia

Los materiales de las esculturas dependen del trabajo que se quiera realizar, los principales factores a tener en cuenta son; la dimensión de la pieza, el entorno al que se unirá, el efecto deseado.
Para las piezas de joyería generalmente utilizamos aleaciones de oro o plata, pero no nos limitamos a ellos.
Cuando las piezas contienen piedras u otros objetos naturales se convierten en el elemento central del diseño.

I materiali delle sculture dipendono dal lavoro che si desidera realizzare, i principali fattori da considerare sono; la dimensione della scultura, l’ambiente che lo coglierà, l’effetto desiderato.
Per i pezzi di gioielleria, in genere, utilizziamo leghe di oro e argento, comunque senza limitazioni od esclusioni.
Quando il gioiello o la scultura contengono una pietra od un altro elemento della natura, questo sarà  l’elemento centrale del design.